Honorifics
Feb 1, 2022 — xiaolongbao
This is the Ajatt-Tools Resources List. With the help of our community we've gathered the links to help you in your Japanese studies. We prioritize libre software and content that you can download for free. Everyone is welcome to suggest more resources in our chat.
Keigo (敬語) Respectul Language
Keigo is required to work in a Japanese company.
- Teineigo - Formal speech
- Kenjougo - Lower your position to make the listener feel important. Used when speaking about your inner circle (yourself, your family, your company). Focus on your own actions to the listener.
- Sonkeigo - Raises the position about the person you are talking about. When talking only within your social circle. Talk about people outside your social circle. Business Japanese (restaurant)
YouTube
Articles
- かしこまりました
- 敬語美人
- 敬語の「自分(一人称)僕・私・当方〜」の一覧と使い方
- これからの敬語
- 美しい敬語が簡単に使いこなせる秘密
- 「私ども」の敬語表現・私どもの使い方と例文・別の敬語表現例
- 「わたし」の謙譲語は何ですか?
- 社会人と接する最低限のマナー 敬語編
- 正しく使えている?社会人なら知っておきたい「敬語」の基礎キホン
- 「私的には~」って言ってない?ビジネスで使うのは間違いな日本語3選
- 退職Assist
- Staff Service
- BizPark
- Intro
- Smartlog
- Daily Shincho
Honorific Pronouns
Pronoun | 一人称 | 二人称 | 三人称 | |
---|---|---|---|---|
自分 | 小 | |||
相手 |
Business
会社の自称Chiebukuro
「私」で充分だとは思いますがへりくだった一人称としては小生、愚生、拙子、拙下、下拙妾、小妹などがあるかと
息子⇒愚息
Family
Relative | Others | Self |
---|---|---|
親族(しんぞく) relatives | ご家族様,ご親族様 | 一家,一族,親族 |
祖父(そふ) grandfather | ご祖父様 | 祖父 |
祖母(そば) grandmother | ご祖母様 | 祖母 |
両親(りょうしん) parents | ご両親 ご両親様 | 両親 父母 |
父(ちち) father | お父様ご尊父様 | 父 |
母(はは) mother | お母様 ご母堂様 | 母 |
夫(おっと) husband | ご主人 ご主人様 旦那様 | 主人 夫 |
妻(つま) wife | ご令室様 奥方様 奥様 | 女房 妻 家内 |
息子(むすこ) son | ご令息様 ご子息様 | 息子 |
娘(むすめ) daughter | ご令嬢様 ご息女様 | 娘 |
兄(あに) older brother | お兄様 兄上様 | 兄 |
弟(おとうと) younger brother | ご令弟 | 弟 |
姉(あね) older sister | お姉様 姉上様 | 姉 |
妹(いもうと) younger sister | ご令妹 | 妹 |
Verbs
普通の言い方 Plain | 尊敬語 Honorific | 謙譲語 Humble | 丁寧語 Polite |
---|---|---|---|
です(である) (copula) | でいらっしゃる | でござる | であります |
する to do | なさる | いたす | します |
いる to be | いらっしゃる おいでになる | おる | います |
行く to go | いらっしゃる お見えになる お越しになる おいでになる | 参る | 行きます |
来る to come | いらっしゃる | 参る 伺う | 来ます |
訪ねてくる to visit | いらっしゃる | 伺う 上がる 参上する お邪魔する お伺いする | 訪ねてきます |
見る to see | ご覧になる ご覧くださる | 拝見する 見せていただく | 見ます |
見せる to show | ご覧に入れる お目にかける | 見せます | |
聞く to listen | お耳に入る | 伺う 拝聴する | 聞きます |
聞かせる to tell | お耳に入れる | 聞かせます | |
言う to say | おっしゃる 仰せになる | 申し上げる 申す | 言います |
思う to think | 思し召す お思いになる | 存ずる | 思います |
知る to know | ご存じ | 存じ上げる | 知っています |
あげ<る to give | 賜る くださる | 差し上げる | あげます |
もらう to receive | お受けになる | 頂戴する いただく 賜る 承る | もらいます |
食べる to eat | 召し上がる あがる | いただく 頂戴する | 食べます |
死ぬ to die | お亡くなりになる | 亡くなる | 死にます |
気に入る to like | お気に召す | 気に入ります | |
着る to wear | 召す | 着ます | |
確認する to confirm | 改める | 確認します | |
会う to meet | お目にかかる お目もじする | 会います | |
借りる to borrow | 拝借する お借りする | 借ります | |
承諾する to consent | かしこまる | 承諾します | |
呼び出して to call | お呼び立ていたしまして | 呼び出しまして |
- いらっしゃいませ Welcome! (greeting to customers)
- ですか becomes でしょうか
- いい becomes よろしい
- 言い訳 becomes 申し訳
- お+和語 / ご+漢語
- お水、お茶、お花、お金、お寺、お席、お時間
- ご注文、ご注意、ご理解、ご案内
- お持ち帰り Take out/away
- ご注文
- お飲み物
- 以上
- 宜しいでしょうか
- お会計
- お預かり
- お返し
- お待ち
- 何名様
- X名様 / お一人様 / お二人様
- お席
- ご案内
- 申し訳ありません I'm sorry
- お支払い
- お願い
- こちら、そちら、あちら
- ご注文をどうぞ May I take your order, please?
- 何名様でしょうか How many people?
- X名様ですね X, all right
- 以上で宜しいですか Will that be all?
- 掛ける(座る)
丁寧語
- 畏まりました All right/I understand/Certainly
- 如何ですか
- 結構です I'm good, thank you
- Xをお願いしますX please
- お飲み物は如何ですか Would you like something to drink?
- 待って下さい Please wait
謙譲語
- お+V-masu stem+します、致します
- お/ご+N+します、致します
- 居ります
- 確認させて頂きます
- 伺います
- お待たせ致しました Thank you for waiting
- お席にご案内致します Let me show you to your seat.
- メニューで御座います Here's the menu.
- 失礼致します Excuse me / I'm sorry to interupt you.
- で御座います
- 店内で召し上がりますか Will you be dining in?
- お会計はX円で御座います Your bill is X yen
- X円お預かり致します I humbly take X yen
- X円お返し致します
- レシートで御座います Here's your receipt
- こちらで少々お待ち下さい
- お支払いはレジでお願い致します We humbly ask you to pay at the cashier.
- またのご来店お待ちして居ります We are looking forward for your next visit.
- ご注文を伺います May I take your order?
- ご注文を確認させて頂きます Please let me repeat your order
- お手伝い致します I'll help you.
- 質問を伺って(聞いて)も宜しいです/でしょうか May I ask you a question?
尊敬語
- お+V masu stem+に成ります
- 召し上がります
- お待ち下さい Please kindly wait
- 此方にお掛けに成って、お待ち下さい Please kindly take a seat and wait here.
- ご注文がお決まりに成りましたら、そちらのボタンでお呼び下さい When you decide your order, please press that button to call us
Tags: guide